Medical logo

HUTCHINGS
Les spécialistes de la traduction médicale vers l’anglais

  1. English
  2. Français
  3. Deutsch
microscope

 Que traduisons-nous ?

Livres médicaux et scientifiques, publications, articles scientifiques, les documents et des rapports relatifs aux essais cliniques, les demandes d’autorisation de mise sur le marché de médicaments (AMM), les résumés des caractéristiques de produits (RCP), les notices d’information pour les patients, les procédures normalisées d’utilisation (SOP), les documents de contrôle d’assurance qualité, les sites Internet médicaux ou scientifiques, etc.

Nous sommes deux traducteurs britanniques travaillant en France et ayant comme spécialité la traduction scientifique, médicale et technique du français et de l'allemand vers l'anglais.  John est diplômé en physiologie/biochimie avec une expérience de recherche dans le domaine de la pharmacologie, Margaret est une linguiste diplômée qui s'est spécialisée dans le domaine médical.  Nos premières traductions ont été effectuées dans les années 70 lorsque nous travaillions pour le Service Pharmacologique des laboratoires Glaxo. Depuis cette date, nous avons travaillé pour de nombreuses sociétés et institutions internationales.
Ces dernières années notre fille Helen, également traductrice médicale installée à son compte, travaille avec nous sur de nombreux projets de traduction. Elle est ingénieur en biochimie diplômée de l’Institut National des Sciences Appliquées et a réalisé un doctorat en physiopathologie humaine à l’université Paul Sabatier à Toulouse. Au cours de ses travaux de recherche dans des unités INSERM et CNRS, elle a publié plusieurs articles scientifiques aussi bien en français qu'en anglais.
Helen vous aidera pour vos traductions de l’anglais vers le français.

gyna

© Hutchings Traductions 2009